Перевод "some case" на русский
Произношение some case (сам кэйс) :
sˌʌm kˈeɪs
сам кэйс транскрипция – 30 результатов перевода
Well, I didn't have a class today, so I phoned Kay from Princeton─
And I was catching up on some case histories─ the bane of the social worker─ so I brought them along.
- When's dinner?
У меня сегодня нет занятий, так что я позвонил Кей из Принстона...
Я разбиралась с одной историей... Кошмар для социального работника... - Так что я предоставила их самим себе.
- А когда будем ужинать?
Скопировать
Yeah.
- We got some case ahead of us here, huh?
- Oh, yeah.
Да.
- У нас наклёвывается общее дело, а?
- О, да.
Скопировать
Yes. In my place.
Is it about some case?
- No. Just a holiday.
- Да, в моей гостинице!
- Вы тут по делу
- Нет, просто на праздник приехали.
Скопировать
Okay, okay, I'll catch him at the next on-ramp.
Despite what Ensign Healy said, Dan's death had to be connected to some case he was investigating.
It was the only thing that made sense.
Хорошо, хорошо, я поймаю его на следующем съезде.
Несмотря на то, что Энсин Хили сказал, смерть Дэна должна была быть связана с одним из дел, которые он расследовал.
Это была единственная, здравая мысль.
Скопировать
He's at the station.
Yes, I think he has helped me with some case.
I met him on the road, today.
- Он теперь тут работает
Да, он помог вне весьма в одном деле в Аллахабаде.
Я встретил его на площади Гондия.
Скопировать
But nothing had prepared to Russia.
knew there was a tsar caviar, vodka, bears and somewhere in Moscow a Grand Duke that interested for some
Calm down Douglas!
И тем не менее к встрече с Россией она готова не была.
Она знала: там есть царь, икра, водка, медведи. И в Москве некий Великий князь, который очень ее интересовал в связи с тем делом, ради которого она приехала в Россию.
Маккрекен, успокойтесь!
Скопировать
And my gut.
Which is all you usually have when you drag us deeper on some case.
What, I said I would go and talk to her.
И моё чутье.
Которое обычно срабатывает у тебя, когда ты втягиваешь нас в какое-нибудь дело.
Что, я сказал, что пойду и поговорю сней.
Скопировать
I was just at home here, getting ready for bed, and that crazy bitch jumped me.
All she wanted was to know was about some case that I worked on years ago ... drunk driver T-boned another
The Middletons.
Я был дома, готовился ко сну. а потом эта чекнутая стерва на меня напала.
Она хотела узнать об одном деле над которым я работал много лет назад - пьяный водитель протаранил другую машину, убил водителя, а у пассажира диагностировали смерть мозна на месте аварии.
Мидлтоны.
Скопировать
It's worth is 1 million. Buy it!
Then you invent some case.
Will you buy it?
Итак, папка- она продается.
То Вы приходите с какими-то деньгами, то дело выдумали.
Сделка состоится?
Скопировать
- What happened?
Some case you worked on.
Victim's relative's got a gun on the judge.
- Что случилось?
Дело, с которым вы работали.
Родственник жертвы угрожает оружием судье.
Скопировать
How about an update on this blinds situation?
Oh, it's just some case with the fire department or something.
Fire department.
Что новенького, что за секретность?
О, просто одно дело с пожарным управлением или чем-то таким.
Пожарное управление?
Скопировать
What were you doing the night of the heist?
Went over some case files.
That's it?
Что ты делал в ночь ограбления?
Изучал парочку досье.
Это все?
Скопировать
I have been on the job since 1:00 in the morning when Gibbs called me in to cover.
Some case in the San Diego Harbor.
Ducky means bodies.
Я на работе с часа ночи, когда Гиббс вызвал меня сюда, на всякий случай.
Вчера поздно ночью он вылетел с Вэнсом и Даки в Сан-Диего, там в порту какое-то дело.
Даки - означает, что есть трупы.
Скопировать
- I had an unfulfilled wish.
I want to get booked on some case and go to be jail in the police station.
Today, my wish is fulfilled.
- У меня есть одно желание.
Я хочу завершить кой-какие дела и сесть в тюрьму.
Сегодня мое желание исполнится.
Скопировать
We better go pick up Daniel.
If we walk, you could burn some case-closed pizza calories.
Cute.
Нам лучше поехать за Дэниелем.
Если мы пойдём пешком, то сможем сжечь немного калорий от этой пиццы в честь закрытия дела.
Как мило.
Скопировать
It's a shame they are not clients clamouring for entry.
Perhaps there is some case they want to have solved.
The mystery of what came first - the chicken or the egg.
Как жаль, что они не клиенты, требующие чтобы их впустили.
Возможно есть какое-то дело, которое они хотят решить.
Загадку о том, что же появилось первым - курица или яйцо.
Скопировать
That's why I did a little research.
I've been looking through some case law, you know, some precedent to help us get around the ruling.
And I think I found one.
Я изучил мaтeриaлы.
Полиcтaл cтaрыe дeлa. Иcкaл прeцeдeнты, которыe помогут обойти поcтaновлeниe cудьи.
И нaшeл.
Скопировать
- What did he want?
- He picked up some case evidence...
Where's the diary?
- "то он хотел?
- ќн вз€л некоторые улики по делу ...
√де дневник?
Скопировать
We all have one.
Some case you blew. A patient you should have saved.
Yours was a kid?
У нас у всех он есть.
Случай, когда мы ошиблись или... пациент, которого не смогли спасти.
Это был ребёнок?
Скопировать
Where is that coming from?
Some case you're working on?
You know, what do you care?
А это еще откуда?
Ты над похожим случаем работаешь?
Разве тебя это волнует?
Скопировать
Our lot? - Police.
I overheard them celebrating solving some case.
The police are buying her drinks.
- Полицейскми.
Я подслушал - они праздновали раскрытие какого-то дела.
Полицейские ставят ей выпивку.
Скопировать
An office in our new building here? That's not true.
I've been trying to return some case files To commander hood for days, And his name doesn't show up on
He's dead.
Это не правда.
На днях я пыталась вернуть некоторые дела капитану Гуду, но его имени нет ни на одном этаже...
Он умер.
Скопировать
What?
Just the guv asked me to come in early and look at some case files.
Who asked you to do that?
Что?
Просто шеф велел прийти пораньше и просмотреть какие-то файлы.
Кто просил тебя этим заняться?
Скопировать
What are you doing here?
I was looking up some case law
What's taking you so long, man?
А ты?
Изучал юриспруденцию.
Чувак, чего ты там застрял?
Скопировать
Ok. I'll see what i can do.
I'm not sure what we have here, But i just got a call and some case files
From a sheriff samuel in uinta county, wyoming.
Спасибо.
Я не уверена, что это наше дело, но мне только что позвонила и передала документы шериф Сэмюэл из округа Юинта, Вайоминг.
6 дней назад двое подростков были найдены повешенными в своих комнатах.
Скопировать
I am not the damsel in distress.
I am not some case.
I have to work this.
Я не девица в беде.
Я не какой-то там случай.
Я должна работать над этим.
Скопировать
Oh, everyone's hot for us now that we've won.
That was about some case in Florida, some David going up against big pharma.
Says goliath.
О, теперь все нами увлечены, мы же выиграли.
Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании.
Говорит Галиаф.
Скопировать
Honey, I just got off the phone with Claudia.
Craig has to fly to Chicago next week for some case.
What about our trip?
Милый, мне только что позвонила Клаудия.
Крейгу придется улететь в Чикаго на следующей неделе по делам.
А как же наш отпуск?
Скопировать
I was at Kono's house that day.
I used her computer to check up on some case work.
- Thanks.
Я был в доме Коно в тот день.
Я использовал ее компьютер, чтобы проверить несколько дел.
- Спасибо.
Скопировать
Handle it.
Last thing we need... is them demanding we reopen some case 16 years ago.
None of us want that, I imagine.
Разберитесь.
Зачем нам сейчас... открывать какое-то дело 16-ти летней давности?
Никому это не нужно, я полагаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов some case (сам кэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы some case для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сам кэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение